Τετάρτη 23 Ιανουαρίου 2013

Την άνοιξη σε γνώρισα!

Δεν ξέρω για σας,εγώ σα να πεθύμησα την άνοιξη βρε παιδί μου,να αλαφρώσουμε λίγο απ'τα παλτά και τα κασκόλ!Να φυσάει εκείνο το ευχάριστο αεράκι,να ζωντανέψουν τα χρώματα γύρω μας,να ξυπνήσει η φύση κι εμείς μαζί της!
Ημερολογιακά βέβαια,δεν αργεί πολύ αλλά απ'ότι ακούω θα κρυώσουμε αρκετά ακόμα.
Απόψε λοιπόν θυμήθηκα ένα παλιό τραγουδάκι που μιλάει για μια ιστορία αγάπης που ξεκίνησε την άνοιξη,σας το αφιερώνω!!


Σάββατο 19 Ιανουαρίου 2013

Κουλούρι Θεσσαλονίκης

Σήμερα,την ώρα που πήγαινα τρεχάτη για τη δουλειά,έκανα τη συνήθη στάση για το ,σχεδόν καθημερινό, κουλούρι μου!Μασουλώντας το, λοιπόν, λίγο αργότερα,συνειδητοποίησα πόσο αναπόσπαστο κομμάτι της ζωής της πόλης μου είναι το απλό, ταπεινό αλλά και πεντανόστιμο σουσαμένιο αυτό κουλουράκι.
Και άρχισα να αναρωτιέμαι:
από που κρατάει η σκούφια του;
πώς ξεκίνησε η ιστορία της ζωής του;
πώς κατέληξε ένα από τα πλέον παραδοσιακά προϊόντα μας;
Με τη βοήθεια , λοιπόν ,ενός άρθρου της Κας Χριστίνας Καραμανίδου,σας παρουσιάζω το πολυαγαπημένο,λατρεμένο κουλούρι Θεσσαλονίκης!!!!!

"Σήμα κατατεθέν στην παραγωγή του κάθε φούρνου. Αν και δεν έχει κατοχυρωμένη ονομασία προέλευσης, καθιερώθηκε με την ονομασία «κουλούρι Θεσσαλονίκης», γιατί ξεκίνησε να παρασκευάζεται στη Θεσσαλονίκη από πρόσφυγες που ήρθαν από τις χαμένες πατρίδες.

Η ιστορία του ξεκινάει την εποχή της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας και εμφανίζεται κυρίως στην Κωνσταντινούπολη και τη Θεσσαλονίκη. Η λέξη κουλούρι προέρχεται από τη βυζαντινή λέξη «κολλίκιον», που αναφέρεται σε πολλά βυζαντινά κείμενα. Το επάγγελμα του αρτοποιού-κουλουροποιού ασκούσαν κατά κύριο λόγο Έλληνες από την Ήπειρο. Η παράδοση λέει ότι το σχήμα της κεφαλής των Ηπειρωτών προέρχεται από το βάρος της τάβλας των κουλουριών που κουβαλούσαν στο κεφάλι τους οι πωλητές. Γνωστή είναι επίσης και η ευχή της ηπειρώτισσας μάνας προς το αγόρι της, η οποία με ένα χτύπημα στο κεφάλι έλεγε: «Άντε και στην Πόλη κουλουρτζής».

Από τα μεσάνυχτα οι τεχνίτες στους φούρνους που άναβαν με ξύλα ετοίμαζαν το προζύμι από μαγιά ψωμιού. Πριν ξημερώσει, τα κουλούρια ήταν έτοιμα και η μυρωδιά του ψημένου σησαμιού ήταν πειρασμός για κάθε περαστικό. Οι μικροπωλητές με τους ταβάδες στο κεφάλι ή με καλάθια ξεχύνονταν στους δρόμους από τα ξημερώματα και μέχρι τις 10-11 το πρωί ξεπουλούσαν.

Πολλές φυσικά είναι και οι αναφορές γύρω από το κουλούρι, τόσο στη λαϊκή μας παράδοση, «Κουλούρια πλάθει και ψωμιά κι η γειτονιά μυρίζει, σαν η ξυλένια φτυάρα του φουρνίζει ξεφουρνίζει και από τα χέρια του εμείς ψωμί ξεροψημένο τρώμε ζεστό και όμορφο Θεού ευλογημένο», όσο και στην ποίηση, όπου ένα από τα χαρακτηρίστηκα  απόσπασμα είναι από παλιό ποίημα του Ανθολογίου της Β’ τάξης του Δημοτικού της δεκαετίας 60-70: «Κουλουρά, κυρ κουλουρά, τόση αν χάριζαν χαρά τα κουλούρια όλου του κόσμου, θάλεγα: - Δασκάλα, δώσμου όσα θες μηδενικά μυρωδάτα και γλυκά».

Στην Πόλη οι κουλουρτζήδες διαλαλούσαν το εμπόρευμά τους με την ονομασία «κουλούρι Θεσσαλονίκης». Πολύ αργότερα, την ίδια ονομασία χρησιμοποιούσαν και οι κουλουρτζήδες των Αθηνών, όταν έβγαιναν στις πλατείες με τις τάβλες στο κεφάλι. Έτσι, οι ίδιοι οι τεχνίτες, παραγωγοί και πωλητές προσδιόρισαν ιστορικά το τόσο διαδεδομένο σήμερα στην Ελλάδα κουλούρι Θεσσαλονίκης με το γνωστό σχήμα, το μπόλικο σησάμι και την τραγανή γεύση.

Οι διατροφικές αναζητήσεις του καταναλωτικού κοινού οδήγησαν σήμερα στο να κατασκευάζονται κουλούρια σε διάφορες παραλλαγές: γεμιστά, με σταφίδα, ολικής άλεσης κ. ά., κανένα όμως δεν φτάνει σε γεύση το απλό φυσικό κουλούρι με σουσάμι.
Το κύριο χαρακτηριστικό του είναι το πολύ και καλής ποιότητας σουσάμι. Δεν περιέχει λιπαρές ουσίες και γι’ αυτό εκτός από τη διαιτητική προσέγγιση αποτελεί και νηστίσιμο προϊόν.

Η Διατροφική αξία του κουλουριού

Είναι ένα προϊόν νόστιμο και αγνό, μιας και για την παρασκευή του χρησιμοποιείται αλεύρι, αλάτι, νερό, σουσάμι και μαγιά. Στη σύγχρονη κοινωνία η ευαισθητοποίηση του καταναλωτή σε θέματα υγιεινής διατροφής είναι υψηλή. Ο μοντέρνος τρόπος ζωής οδηγεί τον άνθρωπο στην αναζήτηση φυσικών διατροφικών αγαθών, με ταυτόχρονη επιστροφή στις παραδοσιακές γεύσεις. Στα πλαίσια αυτής της τάσης, αλλά και της αντικειμενικής άποψης ότι οι παραδοσιακές γεύσεις είναι οι πλέον αγνές, οι σύγχρονοι διαιτολόγοι προτείνουν και εντάσσουν το κουλούρι στην καθημερινή μας διατροφή, καθώς έχει περίπου 85 θερμίδες.

Το κουλούρι Θεσσαλονίκης, λοιπόν, εκτός του ότι είναι ένα από τα πλέον παραδοσιακά προϊόντα της πόλης μας, που ξυπνά τις πιο γλυκές μνήμες των παιδικών μας χρόνων είναι και μία από τις πιο υγιεινές πηγές υδατανθράκων κι ενέργειας, που συμβάλλουν σημαντικά στην κάλυψη των ημερήσιων αναγκών του ανθρώπου. Δίνει στον οργανισμό ενεργητικότητα και ζωντάνια, για να αντεπεξέλθει στις απαιτήσεις της σύγχρονης έντονης καθημερινότητας. Μπορεί, δε, να αποτελέσει μια ιδανική επιλογή πρωινού, ενδιαμέσου σνακ στη δουλειά ή το σχολείο και γενικότερα μια υγιεινή επιλογή πριν ή και μετά από δραστηριότητες που απαιτούν ενέργεια και αντοχή, και όχι μόνο.

Με πληροφορίες από το Σωματείο Αρτοποιών Θεσσαλονίκης «Προφήτης Ηλίας»

Για να ολοκληρωθεί το αφιέρωμα σας παραθέτω και τη συνταγή:
 Υλικά για 10-12 κουλούρια: 450 γρ αλεύρι για όλες τις χρήσεις
1 φακελάκι ξερή μαγιά (8γρ)
¼ φλυτζανιού ελαιόλαδο
Μισό κουταλάκι αλάτι
Μισό κουταλάκι ζάχαρη
Μια κούπα χλιαρό νερό
100 γρ σουσάμι
Σε μεγάλο μπολ ανακατεύουμε το αλεύρι με την μαγιά, το αλάτι και τη ζάχαρη. Ρίχνουμε και το λάδι.
Ζυμώνουμε μέχρι να απορροφηθεί το λάδι και να γίνει η ζύμη σαν τρίμμα. Τότε προσθέτουμε λίγο-λίγο το χλιαρό νερό ζυμώνοντας συνέχεια, μέχρι να πετύχουμε μια ζύμη σφιχτή που δεν θα κολλάει στα χέρια.
Σκεπάζουμε με καθαρή πετσέτα και αφήνουμε σε ζεστό μέρος να φουσκώσει και να διπλασιαστεί σε όγκο, περίπου 30 λεπτά.
Αφού φουσκώσει καλά, ξαναζυμώνουμε για 5 λεπτά.
Βάζουμε το σουσάμι σε ταψάκι. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 20ο. Στρώνουμε ένα μεγάλο ταψί με λαδόκολλα.
Μοιράζουμε τη ζύμη σε 10-12 ίσα κομμάτια, ανάλογα με το μέγεθος που θέλουμε τα κουλούρια μας.
Πλάθουμε το κάθε κομμάτι σε μακρύ κορδόνι. Αλείφουμε με νερό, ενώνουμε τις άκρες και τοποθετούμε το κουλούρι με προσοχή στο σουσάμι, να κολλήσει παντού.
Αραδιάζουμε τα κουλούρια στη λαδόκολλα και ψήνουμε στους 180ο για μισή ώρα περίπου, μέχρι να ροδοκοκκινήσουν.

Τετάρτη 16 Ιανουαρίου 2013

Ο Μάγος

Επειδή το "Άρωμα Ονείρου" θέλει να κάνει που και που τα μαγικά του,για να νιώσουμε τις "χρυσαφένιες μέρες" και για να "δροσίσουμε τις νύχτες μας από την αύρα των φτερών της πεταλούδας",επέλεξα ένα "μαγικό" τραγούδι και το έντυσα με εξίσου "μαγικές" εικόνες!
Όταν λοιπόν μας επιτίθεται η πεζή πραγματικότητα,εμείς μπορούμε να κάνουμε ένα διάλειμμα και να χορέψουμε μαζί με το Μάγο!!



Σάββατο 12 Ιανουαρίου 2013

Το πιο διάσημο ελληνικό τραγούδι ή αλλιώς το μυστήριο της Μισιρλούς!

Μετά την υπόσχεση που έδωσα σε μια φίλη,θα κάνουμε σήμερα ένα μικρό αφιέρωμα στο πιο πολυδιασκευασμένο και διασημότερο ελληνικό τραγούδι,την αγαπημένη "Μισιρλού".
Διάλεξα λοιπόν μία εκ των εκτελέσεων που μ'αρέσει πολύ και έφτιαξα ένα βιντεάκι.
Όσο για την ιστορία της  Μισιρλούς,τη δανείστηκα και σας τη παρουσιάζω απο τη Βικιπαίδεια:

Μισιρλού, που σημαίνει Αιγύπτια (από την τουρκική λέξη "Mısırlı"; που παράγεται από το αραβικό مصر, Miṣr, "Αίγυπτος" και σημαίνει "Αιγύπτιος/Αιγύπτια") είναι ο τίτλος ενός ελληνικού ρεμπέτικου τραγουδιού, που είναι σήμερα πολύ δημοφιλές σε τέσσερα εντελώς διαφορετικά είδη μουσικής: στο ρεμπέτικο, στη λαϊκή μουσική της Μέσης Ανατολής, στην εβραϊκή μουσική που παίζεται σε γάμους και γιορτές (Κλεζμέρ), και στο surf rock.
Το τραγούδι πρωτοπαίχτηκε από τη ρεμπέτικη ορχήστρα του Μιχάλη Πατρινού στην Αθήνα, το 1927. Όπως συνέβαινε και με σχεδόν όλα τα πρώιμα ρεμπέτικα τραγούδια, ο αυθεντικός συνθέτης του τραγουδιού έμεινε άγνωστος, και η σύνθεση κατοχυρώθηκε στον αρχηγό της κομπανίας. Η μελωδία κατά πάσα πιθανότητα συντέθηκε συλλογικά από τους μουσικούς, όπως συνέβαινε συχνά εκείνη την εποχή, ενώ οι στίχοι ήταν σχεδόν σίγουρα του Πατρινού. Στην αρχική έκδοση του τραγουδιού, το όνομα της κοπέλας του τίτλου προφερόταν από τον Πατρινό "Μουσουρλού", με βαριά Σμυρναΐικη προφορά.
Το τραγούδι αρχικά γράφτηκε σαν ζεϊμπέκικο, σε πιο αργό ρυθμό και διαφορετικό τόνος απ' τη σημερινή "οριεντάλ" έκδοση χάρη στην οποία έχει γίνει γνωστό. Έτσι ακούγεται στην πρώτη γνωστή ηχογράφηση, που έκανε ο Πατρινός στην Ελλάδα γύρω στο 1930· μια δεύτερη ηχογράφηση έγινε απ' τον ίδιο στη Νέα Υόρκη, το 1931.
Το 1941 ο Νικ Ρουμπάνης, ένας ελληνοαμερικάνος δάσκαλος της μουσικής, κυκλοφόρησε μια ορχηστρική τζαζ εκτέλεση του τραγουδιού, αναφέροντας τον εαυτό του σαν συνθέτη. Μια και ο ισχυρισμός του αυτός ποτέ δεν αμφισβητήθηκε, θεωρείται ακόμα και σήμερα σαν ο συνθέτης του κομματιού. Οι S. Russell, N. Wise και M. Leeds αργότερα έγραψαν αγγλικούς στίχους για το τραγούδι. Ο Ρουμπάνης άλλαξε επίσης τον τόνο και τη μελωδία, δίνοντας στο τραγούδι τον ανατολίτικο ήχο με τον οποίο είναι γνωστό σήμερα.
Το τραγούδι διασκευάστηκε από τον surf κιθαρίστα Ντικ Ντέιλ (Dick Dale) στη δεκαετία του '60, όταν κάποιος απ' το κοινό του τον ρώτησε αν μπορούσε να παίξει ένα ολόκληρο τραγούδι πάνω σε μια μόνο χορδή της κιθάρας. Η εκτέλεση του Ντέιλ ήταν αυτή που έκανε γνωστό το τραγούδι στις Ηνωμένες Πολιτείες. Ο Ντέιλ είχε Λιβανέζικες ρίζες και συχνά ανέφερε την επιρροή της Αρμένικης μουσικής στο κιθαριστικό του στυλ, κι έτσι πολλοί πίστεψαν κατά καιρούς ότι το τραγούδι ήταν Αρμένικο ή Λιβανέζικο. Η ανατολίτικη βερσιόν του τραγουδιού υπήρξε επί χρόνια πολύ δημοφιλής στη Μέση Ανατολή, κι έτσι αρκετοί από αυτή την περιοχή πιστεύουν ότι είναι παραδοσιακό τραγούδι της χώρας τους.
Το 1963, οι Beach Boys στο άλμπουμ τους Surfin' USA παρουσίασαν μια εκτέλεση του τραγουδιού παρόμοια με αυτή του Ντέιλ, κάνοντας έτσι τη Μισιρλού ένα κομμάτι της surf παράδοσης αλλά και της Αμερικάνικης ποπ κουλτούρας. Μέχρι σήμερα έχουν εμφανιστεί εκατοντάδες επανεκτελέσεις, από καλλιτέχνες όλων των ειδών.
Το 1994 η Μισιρλού -στη βερσιόν του Ντέιλ- έγινε ξανά επιτυχία, καθώς ακουγόταν στο σάουντρακ της ταινίας Pulp Fiction. Το 2004, το τραγούδι επιλέχτηκε από την οργανωτική επιτροπή των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας σαν ένα από τα πιο γνωστά ελληνικά τραγούδια όλων των εποχών, και ακούστηκε στην τελετή λήξης των αγώνων. Τελευταία, το 2006, η εκτέλεση του Ντέιλ ξανάγινε δημοφιλής, καθώς αποτέλεσε τη βάση για το single των Black Eyed Peas Pump It.
Στην Ελλάδα, τη Μισιρλού έχουν τραγουδήσει αρκετοί καλλιτέχνες, ανάμεσα στους οποίος η Σοφία Βέμπο και ο Νίκος Γούναρης. Οι Last Drive έκαναν μια ορχηστρική surf διασκευή στο κομμάτι στο πρώτο τους άλμπουμ Underworld Shakedown το 1986. Αργότερα άλλη μια γκαράζ μπάντα, οι Sound Explosion παρουσίασαν τη δική τους εκδοχή, σε πιο αργό τέμπο και πιο κοντά στην αυθεντική εκτέλεση, με τίτλο Misirlou the Greek.

  
Εν ολίγοις ,όπως διαβάζουμε στο  http://4misirlou.blogspot.gr:
 Ξεκίνησε ως "Μουσουρλού" στα χείλη του Μιχάλη Πατρινού το 1927 από την Αθήνα του μεσοπολέμου. Γρήγορα έγινε Μισιρλού και συντρόφευσε τη Ρόζα Εσκενάζυ, την Δανάη, την Σοφία Βέμπο, σε ρεμπέτικα στέκια και σε κοσμικά σαλόνια. Λαθρεπιβάτις, χωρίς χαρτιά και πασσαπόρτι, πέρασε τον Ωκεανό κι έγινε Misirlou, αλλά και Miserlou στη σύγχρονη γη της Επαγγελίας.
Λικνίστηκε σε ρυθμούς οριεντάλ, αλλά και τζαζ. Χόρεψε σε εβραϊκούς γάμους. Έγινε η αγαπημένη των απανταχού surfer. Συμμετείχε σε κινηματογραφικές ταινίες. Έκλεισε την αυλαία των ολυμπιακών αγώνων της Αθήνας.
Και στα στερνά της, τότε που οι άλλοι γίνονται χούφταλα, εκείνη γίνεται raper και gamer.

Κατά βάθος όμως παραμένει πάντα η ίδια, η Μισιρλού, η μαγική, ξωτική, ομορφιά...

Σάββατο 5 Ιανουαρίου 2013

Η επανάσταση της αισιοδοξίας!



Ήρθε λοιπόν ο νέος χρόνος!Τώρα που σιγα σιγά σβήνουν τα λαμπάκια,ξεστολίζονται τα δεντράκια και μπαίνουμε στην καθημερινότητα του 2013,ας υποδεχτούμε αυτή τη χρονιά με ελπίδα και προσδοκίες!
Ας προτάξουμε την "ομορφιά" μας και τη θετική μας ενέργεια σε πείσμα όλων όσων επιδιώκουν το αντίθετο!
Ας προσπαθήσουμε να μείνουμε αισιόδοξοι και χαμογελαστοί,ας είναι τουλάχιστον αυτή η επανάστασή μας!


Τρίτη 1 Ιανουαρίου 2013

Καλή χρονιά!!!!

Η πρώτη ευχή του νέου χρόνου αλλά και η πιο περιεκτική!!
Καλή Χρονιά λοιπόν σε όλους,εύχομαι Υγεία και Χαρά,και ό,τι καλό προσδοκεί ο καθένας ξεχωριστά!!!
Και με την ευκαιρία ας μάθουμε την πολύτιμη αυτή ευχή και σε μερικές ακόμα γλώσσες!!

ALBANAIS Gëzuar vitin e ri
ARMÉNIEN shnorhavor nor tari
BOSNIAQUE sretna nova godina
ESPAGNOL feliz año nuevo
HINDI nav varsh ki subhkamna
INDONÉSIEN selamat tahun baru
ISLANDAIS farsælt komandi ár
JAPONAIS akemashite omedetô
KURDE sala we ya nû pîroz be
TIBÉTAIN tashi délek
TURC yeni yiliniz kutlu olsun